Sentence examples for available data from the from inspiring English sources

The phrase "available data from the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to data that is accessible or can be obtained from a specific source or context.
Example: "The available data from the recent survey indicates a significant increase in customer satisfaction."
Alternatives: "accessible data from the" or "data obtained from the".

Exact(60)

This map shows the available data from the National Weather Service.

The study used publicly available data from the Centers for Medicare and Medicaid Services.

EdStats Allows for flexible retrieval of available data from the UNESCO Institute for Statistics (UIS).

Modelling results were validated against available data from the literature and showed a satisfactory correlation.

analyzed publicly available data from the House and Senate, committees, and members of Congress, dating back several decades.

In the meantime, I looked at the latest available data from the I.R.S. Statistics of Income division.

According to the latest available data from the United States Commerce Department, tourism from Western Europe grew 5.6percentt in 1999.

The accuracy of the present theory is assessed by comparing its analytical solutions with available data from the literature.

Model predictions are compared with available data from the literature, showing the influence of CO2 capture on gasification.

Their production and consumption is presented based on available data from the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE).

This work was conducted by using the UK Biobank Resource (application number 25331) and publicly available data from the International Glaucoma Genetics Consortium.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: