Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "available constant" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to programming, mathematics, or any field where constants are defined and can be accessed or utilized.
Example: "The function retrieves the available constant from the configuration file for further calculations."
Alternatives: "accessible constant" or "defined constant".
Exact(1)
Nanosensors possibly will be utilized to make available constant monitoring of the performance of the engineered tissues.
Similar(58)
As seen from the available constants for Ca2+, only edta shows complex formation in an order able to cause problematic dissolution of calcareous stone materials, whereas the am(m)ines and amino acids show practically no affinity towards Ca2+.
The time available remained constant but the workload significantly increased.
Huge contrasts in loudness and register, being the only means available, are constant.
All the while, there will be the ghost of Mr. Giuliani by his side, available for constant comparison.
With the resampled signal, the methods available for constant condition cases are thus applicable.
Because ion molecule cross-sections are not readily available, a constant cross-section (10−20) has been assumed based on a hard-sphere collision model [25].
Assuming that the wind speed does not change (i.e., the aerodynamic torque available is constant), the extra power is extracted from the kinetic energy in the rotor.
Because ion molecule cross-sections are not readily available, a constant cross-section (10−20 m2) has been assumed based on a hard-sphere collision model [44].
This is because heat is available at constant rate for longer period and the same has to be removed at faster rate.
Sure, life in beefy homes was going to be fun and rewarding but it was only available with constant purchases of beef burgers, fries and supersize colas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com