Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "available centers" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to locations or facilities that are open and accessible for a specific purpose, such as services or activities.
Example: "Please check the list of available centers for vaccination in your area."
Alternatives: "accessible centers" or "open centers".
Exact(7)
But of the providers listed in Brownsville, where nearly 900 children need care, the only two available centers have room for 15.
Starting with no available centers before losing their top two point guards to injuries, the Bobcats remained in playoff contention after Brandon Jennings missed two layups and a 3-pointer in the final 15 seconds that would have put the Bucks ahead.
Every time a new sample arrives, the QKLMS algorithm checks if its distance to the available centers is less than the predefined minimal distance.
Penn announced before the game that it would bring four available centers so there "might be a fresh antagonist facing the Michigan captain throughout the game".
"Service and information needs" refers to parents' needs for available centers and services in the community suitable for providing leisure activities for children with a physical disability.
If positron-emission tomography (PET)/CT is available, centers may decide to use PET/CT for staging and restaging in all patients.
Similar(53)
One available center fielder, Milton Bradley, was traded to Oakland from the Dodgers yesterday.
If Cashman continues to pass on available center fielders, Crosby would have an everyday job in the Yankees' lineup.
However, if an estimate of the noise power s2 is available, centering the search around the MMSE solution is computationally advantageous [20]; thus, the computation of (6), even in the case of eventually relying on MLD, still plays a role.
He established the Austrian army on the most defensible position available: centered at Jaroměř, a triple line of redoubts extended 15 km southwest along the river to Königgrätz.
The only difference between these two virtual centers was whether renal transplantation was available (center 2) or not (center 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com