Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "available candidates" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to individuals who are eligible or ready for a particular position or opportunity.
Example: "We are currently reviewing the available candidates for the marketing manager position."
Alternatives: "eligible candidates" or "prospective candidates".
Exact(41)
For one reason or another, the Philharmonic's list of available candidates was not a long one.
Moreover, I am able to build a relative scale of available candidates given my review of many different folks.
I find that recruiting helps me form a deep understanding of a new position, available candidates and their skill sets.
Because only 10% of applicants pass the rigorous admission system, the story goes, the secret is to recruit new teachers from the top decile of available candidates.
The WRU chief executive said: "We carried out a thorough search of the available candidates and Josh won through from an extremely strong group of final candidates.
When none of the available candidates gained a consensus, a party activist and friend of Corzine's called up to ask if he would like to run.
Similar(17)
Or the down-to-earth, pre-verbal, hurt and flat broke (available) candidate in San Francisco?
Often candidates think these roles are woman dominated and, in turn, the available candidate pool reflects that.
Mr. Bauer predicted that in the end, reticent conservatives would come around to support him as the best available candidate.
Perhaps the best available candidate for such an outrage today is the Wall Street bailout, Dr. Polletta said.
The news that Edgardo Bauza has been appointed Argentina coach has been greeted by a general shrug: most seem to regard him as the least worst available candidate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com