Sentence examples for available at twice from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "available at twice" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express that something is available for purchase or access at double the usual price or quantity, but the phrasing is unclear.
Example: "The special edition of the book is available at twice the regular price."
Alternatives: "available for double" or "offered at two times".

Exact(1)

The basic service costs 30 rupees a month, and a premium service which provides detailed local crop prices in ten states is available at twice that price.

Similar(58)

Many times the same piece is available for women at twice the price.

"I'd recommend everyone has a spare bottle of Aperol available at all times, twice as much ice as you think you'll need and all the Prosecco you can get your hands on before the drought begins".

This contradicts the available evidence: India has been growing at twice the pace of Brazil yet has a poorer record for reducing poverty.

At twice the price.

"We're getting a fraction of the service [available in southern Canada] at twice the cost," said Oana Spinu, executive director of the Nunavut Broadband Development Corporation.

When I think of the oceans of dull, generic wine available at that price — and sold in restaurants for twice that or more — cherchez le gusto!

Cows were fed with grass hay twice a day and water was available at all times.

Concentrate with minerals was provided twice a day at 0700 h and 1500 h; hay and water was available at all times.

Available at ayumihorie.com.

Available at planetofstyle.com.com

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: