Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
These are suited to whole on-chip designs, although the switched-capacitor type is also available at the level of two units per chip, for use in an otherwise off-chip design.
Because ISTAT data are available at the level of the census tract, it was necessary to aggregate these tracts manually to best match the shape of each OMI district; 3.
Since very few people do it as part of a well-conceived plan, it is not clear that there is going to be an explanation available at the level of intentional states, or even that a complementary account of what is going on at this level will be in the least bit informative.
We tried to reduce the bias associated with this problem by providing some context available at the level of the clause through doing a transitivity concordance analysis, as we saw throughout the paper, and by adding the extra-linguistic information (variables for which metadata is available).
Thus, filtered information from cutaneous receptors is potentially available at the level of the spinal cord.
Infectious disease incidence data are increasingly available at the level of the individual and include high-resolution spatial components.
Similar(43)
It will take time to ensure life-saving water, hygiene, medical supplies, and the expertise to use them, are available at the levels required should the drought continue.
Costs (NRW): As data on land price were not available at the municipal level, rent levels were used.
These include joint utilization of human and physical resources, and expansion of the services available at the MCH level and at the facility level.
(In Iraq, it is available at the battalion level, but rarely at the company level).
HLA carriage frequencies were available at the group level, but not at the individual level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com