Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "available ask" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended use.
Example: "If you have any questions, feel free to make an available ask."
Alternatives: "available inquiry" or "open question".
Exact(17)
Frequent service is available; ask for help from your hotel.
If those people are not available, ask when you can meet with them.
If you want to trek there instead, local guides are available (ask your hotel to recommend one) but it is quite a strenuous walk.
Emily Silverthorn,PhiladelphiaA.To help narrow the infinite options available, ask yourself the following questions: What kind of experience do you want - do you want to explore a city, relax by the beach, experience nature, or a combination of the above?
For instance, Mr. Jones of BookingWiz.com notes that if you want to fly to Asia on Northwest and there are no seats available, ask the agent to try routing you through Amsterdam — it's a viable route, but not one the agent may normally consider.
If those aren't available, ask for one of the smaller tatami rooms.
Similar(43)
Why bother cloning Geoff Boycott when Chris Tavare is available? asks Jack Lee.
"Is there a Kindle edition available," asked one reviewer of Monet's 1868 portrait of his son Jean.
Are they available?" asks Doug Melton, a leading stem cell scientist who had a 45-minute meeting with the president, Karl Rove and other political operatives in July.
"Why pile on the deficit if we have this store of money available?" asked Senator Jon Kyl of Arizona, the No. 2 Republican in the Senate, who suggested that Democrats were eliciting repeated objections from Mr. Bunning to score political points.
"How do you, for example, get persons to say they want to use condoms, but then there are no condoms available?" asked Alleyne Regis, the creator of "Apwé Plézi" and other Caribbean radio dramas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com