Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Some just wished they had a schedule to plan the week, as would normally be available days ahead of time.
Second, that the administration is committed to providing a detailed, quantified analysis of the implications of these two treaties, and one that will be made available sufficiently ahead of time for commentary and for additional analyses by other interested parties.
Laptops are available on a first-come, first-served basis and are not available to reserve ahead of time.
(If Internet access is not available, prepare photocopies ahead of time).
The listings are unusual in that they discuss apartments that will be available several months ahead of time and acknowledge their too-small bedrooms or lack of sunlight or closets.
Also ask about special rates: Carnival has an Early Saver fare of up to 20 percent off (available up to three months ahead of time for cruises of five days or less, and up to five months ahead for longer ones).
Ads typically are available to the public weeks ahead of time and can be found with a little bit of digging.
"I will say they have reached out to see if I'm available for a particular episode ahead of time," Preston said.
Continental also has a number of package deals available three hours to seven days ahead of time -- for example, a flight from Los Angeles to Brussels with three nights in a hotel for $652 a person.
If you arrive within the first 10-15 minutes of the concert, you will probably be seated at the first available pause in the music, specified ahead of time by the House Manager.
Basically, Innoviz decided to take the current prototype it's using in development of the InnovizOne and make it available to outside organizations and companies ahead of time, in a form that, while not production-ready, will still be far more affordable and performant than other existing solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com