Sentence examples for availability to elicit an from inspiring English sources

The phrase "availability to elicit an" is not complete and lacks clarity, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts discussing the capacity or readiness to provoke a response or reaction, but it needs additional context to be fully understood.
Example: "The availability to elicit an emotional response from the audience is crucial for effective storytelling."
Alternatives: "capacity to provoke a" or "readiness to generate an".

Exact(1)

Osteoblasts perceive and respond to changes in their pericellular environment, including biophysical signals and oxygen availability, to elicit an anabolic or catabolic response.

Similar(59)

Similar results with naltrexone, albeit at a lower effective dose (0.25 mg/kg), have been reported in a previous study that employed ethanol odor as an olfactory discriminative stimulus for drug availability to elicit conditioned ethanol-seeking behavior (Katner et al. 1999).

Part of artistry is to elicit an emotional response; but to elicit and elicit (and elicit) is commercialism.

The technique uses an imposed sinusoidal temperature cycle to elicit an adsorbate concentration response in a stirred vessel.

This task was designed to elicit an attentional blink (AB).

Ethanol also raised the threshold to elicit an EGS.

On Twitter, I try to elicit an emotional response.

It's meant to elicit an emotional response.

"We always want to elicit a response.

I was trying to elicit a factual response.

Trompe l'oeil painting tends to elicit a similar response.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: