Sentence examples for availability to donate from inspiring English sources

The phrase "availability to donate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's willingness or capacity to contribute or give, typically in the context of charitable donations or volunteering.
Example: "We appreciate your availability to donate to our cause, as every contribution helps us make a difference."
Alternatives: "willingness to donate" or "capacity to contribute".

Exact(1)

We are grateful to patients for their availability to donate samples for the study.

Similar(59)

A critical element of this success story has been the availability of large cohorts of unrelated individuals and families willing to donate tissue and blood samples for genetic and biochemical analysis.

The higher availability of L-methionine leads to higher bioavailability of S-adenosylmethionine to donate methyl groups to DNA, resulting in DNA hypermethylation of regulatory regions, including tumour suppressors [ 62, 63].

With Blacks and Hispanics less likely to donate kidneys when they die than Whites, the availability of matching deceased donor kidneys for this racial group is lower [ 21, 22].

The ongoing demands of quality control and quality assurance are highly dependent on the availability of prototype sera and on the participation of patients who are willing to donate blood.

Reluctance among some groups to donate organs outside their 'narrow' community may also enhance the disconnection between the need for organs and their availability [ 26].

Click here to donate.

This year, it declined to donate.

Mosques encourage people to donate.

Click here to donate to the appeal.

People are lining up to donate blood.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: