Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Like many companies that operate older plants, Orion would make most of its profit by selling the plant's availability to begin operating -- a promise to deliver energy if needed -- rather than for actually generating electricity full time, which plant officials say would be cost-prohibitive and would exceed pollution standards.
Pre-order for the Galaxy Players doesn't start until tomorrow, September 27, with in-store availability to begin on October 16.
"A top ten debut on the Hot 100 is rare, and only a few songs have the immediate star power to accumulate enough purchases and streams in their first week of availability to begin their charting lives within the highest area of the chart," McIntyre wrote.
Similar(57)
Initial shipments will target U.S. buyers first, with international availability set to begin rolling out later this year.
What's more, GameStop, Best Buy and Amazon have already agreed to sell its console, with availability expected to begin in late June.
And if that weren't enough, OUYA has been picked up by major retailers like GameStop, Best Buy and Amazon, with availability originally intended to begin June 4.
Furthermore, we do not have data on availability of SRH services before the conflict and the regions under occupation and/or with high concentration of displaced population might have less availability of services to begin with.
The list may be quite lengthy, so consider price, location, and availability as a way to begin to narrow down the options.
Netvibes availability on Rambler.ru is expected to begin in November.
The discount offer, which is subject to availability, will begin on Monday night.
However, it is only in recent years that the implications of limited fresh water availability have begun to be seriously examined in other sectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com