Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Depending on information availability, the number of available documents for most cases ranged from ten to dozens, and the number for a few cases even reached hundreds.
A linear mathematical model is presented, that optimizes the local bioenergy production and distribution system and considers various parameters such as biomass availability, the number of heat customers, or heat loss in the system.
However, with negative credit availability, the number of market lots had negative impact on returns during all trading hours.
In another study that investigated intra-ascus mating, Taxis et al. conducted a series of experiments to show that based on nutrient availability the number of spores produced in an ascus is a self-organizing system and may be optimized so that yeast can return to the diploid state without intervening mitotic divisions.
However, protandrous arrival may not always be beneficial, as its fitness advantages depend on factors such as female availability, the number of competitors present or post-arrival mortality [ 23].
Similar(55)
Such factors as OR time and availability, and the number of surgeons available to perform such surgeries, are obviously important determinants of waiting times.
Expanding food availability increased the number of feeding bouts.
Amount of stipend is contingent on fund availability and the number of students.
I believe the easy availability of the number withheld system in Britain's telephone network is a major weapon in the hands of scammers.
The Director of Graduate Studies office strives to satisfy these preferences subject to faculty availability and the number of students making similar requests.
The influence of heat removal rate by natural circulation on availability of the number of decay heat exchangers (DHX) dipped in the upper pool is also analyzed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com