Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The authors made a differentiation between availability (the knowledge itself) and accessibility of semantic word knowledge, which tapped students' word association ability in relation to context-independent vs. context-dependent word meanings.
Similar(59)
Less attention is dedicated to the antecedent of knowledge translation, which is the availability of the knowledge itself.
The underlying mechanism is that the availability of knowledge in the organisation enhances the adoption of innovations.
Despite the good knowledge of mothers about infant HIV infection and the availability of treatment, the knowledge of the optimal time for early infant diagnosis is lacking.
It is anticipated that with the increased availability of HAART, the knowledge in diagnosing and treating renal disease in HIV-infected children will improve.
However the effectiveness of self-directed learning depends as much on the availability of knowledge as on the attitude of the learner.
Availability: The fully populated knowledge base described in this document is available for download from http://ontology.pseudogene.org.org
The availability of knowledge of the route of infection and critical plant and microbe factors influencing the colonization efficiency of plants by human pathogenic bacteria is essential for the design of preventive strategies to maintain safe food.
Moreover the availability of knowledge on the field can not always be complied and an accurate classification can be time consuming.
"It's unfortunate that Sadomba is out, but with the availability of Knowledge and the other strikers that we have, what is in my mind now is just to come back home celebrating," said Mapeza.
Recent data confirm that different neural networks are involved in perceptual familiarity and the availability of knowledge about the stimulus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com