Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "availability of the virtual" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the presence or accessibility of virtual resources, environments, or experiences.
Example: "The availability of the virtual has transformed how we conduct business meetings, allowing for greater flexibility and participation."
Alternatives: "accessibility of the virtual" or "presence of the virtual".
Exact(1)
There is also limited availability of the virtual version.
Similar(59)
If the environment is not adequately protected, this behavior may lead to the exhaustion of physical resources, compromising the availability of other virtual networks hosted on the same substrate.
These gains are obtained due to the availability of multiple virtual view candidates.
It is also required to integrate information about the availability of the data services into the virtual workspace that can be realized by using a lightweight NAGIOS client.
Table 2 basically reflects the availability of the major operations on virtual machine for all the considered Cloud providers.
Other updates the company announced today include the public previews of an internal load balancing service, an Azure Redis Cache service and the general availability of the A8 and A9 virtual machines for compute-intensive applications on Azure.
Adapt to the changing capacity availability in the virtual container in a holistic manner. .
Adapt to the changing capacity availability in the virtual container in a holistic manner.
Food engineering education will also have to change to keep pace with the extraordinary expansion of knowledge, the availability of virtual tools, diminishing funding and laboratory resources, and the possibility of creating partnerships between industry and academia.
It'll be interesting to see what Luckey has to say and announce, and if I had to guess, it would have something to do with general availability of the Oculus Rift, the flagship virtual reality device that is set to arrive sometime in early January next year.
Although a command-line interface can be intimidating, the availability of a Linux virtual machine and clear documentation and tutorials should help users with little command-line experience take advantage of CCT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com