Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Availability of technological and consultant resources in EDs was variable.
Similar(59)
However, indirectly there is increased domestic productivity, economies of scale of domestic companies, availability of technological goods and imitation and employment (Blalock and Gertler 2008).
Such classrooms are characterized by limited availability of technological resources and predominance of one-way instructor-centered teaching (Kundi and Nawaz 2010).
Moreover, according to Cooper and Park (2008), incubators can be provided innovation through: (1) shaping entrepreneurs' market experience; (2) generating social capital; (3) providing information on the existence; and (4) availability of technological solutions.
We posit that investors' choices will be sensitive to liquidity risk and the availability of technological opportunities.
Investment decisions are sensitive to liquidity risk and the availability of technological opportunities, but the effect of these factors varies across investment stages.
The time factor (on average, at least two years are required) and the availability of technological resources were also limiting factors.
The high availability of technological systems like aerospace, defense, petro-chemistry and automobile, is an important major goal of earlier recent developments in system design technology.
Rather the most appropriate approach depends on an agency's needs and culture as well as the availability of economic, technological, and human resources.
The strong common effect for liquidity and diverse effects for R&D suggest that the availability of technological developments might be more localized than exit channels for private equity investments.
However, effective implementation will depend on the availability of financial, technological and capacity support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com