Sentence examples for availability of sunshine from inspiring English sources

The phrase "availability of sunshine" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing factors that affect solar energy, agriculture, or outdoor activities that depend on sunlight.
Example: "The availability of sunshine during the summer months significantly impacts the growth of our crops."
Alternatives: "sunlight accessibility" or "sunshine presence".

Exact(1)

In the past two decades, there has been a large increase in budget airline travel offerring either increased availability of sunshine holidays for more deprived groups, with narrowing of the deprivation gap, or a further increase in such holidays for the less deprived, resulting in a widened gap.

Similar(59)

The mismatch between the availability of intermittent wind or sunshine and the changing demand for grid electricity is one of the main obstacles to boosting the fraction of energy that comes from renewable sources.

The distilled water produced using this type of desalination method meets the WHO drinking water standards [2, 3, 4], which can be used in remote, coastal, arid and rural areas with limited availability of freshwater, but enough annual sunshine.

Taking into account multiple factors which include frequent grid failures or non-availability occurring at random times during the day and availability of 8 h of daily sunshine, all the calculations for the battery usage are made for only 10 h of grid utilization.

Another called her "a ray of sunshine".

The probability of sunshine is 75%.

Long periods of sunshine are essential.

There are not enough days of sunshine.

"And quite independent of sunshine and showers.

It was a breath of sunshine.

Sunshine is surprisingly frequent; Lusaka averages six hours of sunshine per day in January.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: