Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "availability of soap" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether soap is present or accessible in a particular location or situation.
Example: "The availability of soap in public restrooms is essential for maintaining hygiene standards."
Alternatives: "presence of soap" or "access to soap".
Exact(25)
Asked about the availability of soap for handwashing, over a third of those who took part (37%) said their loos were "poor" or "very poor".
Availability of soap and water was directly observed at latrine handwashing stations and in the household compound.
Where items were common across clinical areas (for example availability of soap for hand washing) the same question was used.
Availability of soap and wash basins was reported in less than two-thirds of the 14 facilities.
Baseline data suggested water quantity and availability of soap were below SPHERE standards, however participants responded positively to the HWB.
In addition, the lack of continuous availability of soap and water is a limiting factor in remote areas.
Similar(35)
Availability of any soap also declined; from 31.9%% of households having no soap (CI: 24.8 40.0) during MV1 to 51.6%% (CI: 43.2 60.0) during MV3.
Several hospitals have poor availability of water, soap and wipes.
We extracted data on each trial site, including any measures of availability of water, soap, and literacy level of the communities.
The availability of antimicrobial soap was the most common in the LTCFs for the physically disabled (n = 40, 100%%) and psychiatric LTCFs (n = 19, 100%%), while it was the less frequent in the rehabilitation centres (n = 2, 50 %).
The practice of hand washing and the factors that influence hand washing behaviour among individuals in communities are complex (Whitby 2007); for example, washing hands with water only or with soap may be influenced by both knowledge of best practice and availability of water and soap (Curtis 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com