Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The pitch is one based on scarcity and capitalizing on the once-in-a-lifetime availability of licenses for the "best seats in sports" (according to the team's print ads).
Similar(59)
The categories are ordinal, so the inter-category intervals were not easily interpretable, but if category affects the availability of licenses, the potential for an AAE clearly exists, as for the hunted caprinids described by Courchamp et al. [4].
Beginning in 2001, former Los Angeles lawmaker Gil Cedillo began annually introducing bills to restore the availability of licenses to those here illegally.
A lack of agreement on the conditions of the licence should not be interpreted as a lack of availability of licensing solutions.
Force field: Amber-based force fields are adopted here because of the availability of free-license tools for the creation of ligand and protein topologies.
It would have been impossible for Boundless to create close to 20 subjects worth of open textbooks without the availability of openly licensed content.
Several case studies suggest that patents and exclusive licensing have reduced the availability of genetic testing for hereditary hemochromatosis, Canavan's disease, and breast cancer [ 11- 17].
The problem is the availability of finance for private buyers".
Some blame the availability of jobs for women.
"These guidelines, together with the Treasury Department's guidance to financial institutions, are intended to increase the availability of financial services for marijuana businesses -- that are licensed and regulated -- while at the same time preserving and enhancing important law enforcement tools".
These guidelines, together with the Treasury Department's guidance to financial institutions, are intended to increase the availability of financial services for marijuana businesses - that are licensed and regulated - while at the same time preserving and enhancing important law enforcement tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com