Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
We find that a central system that supports a shared investigation can mitigate some shortfalls in campus infrastructure (such as time for new curriculum development, availability of IT services) and provides collegial support for change.
The economic growth in China in the last decade has led to greater availability of IT and its widespread use as a critical resource.
The update will also include availability of IT services.
In addition, new computer technology (or the new availability of it) permitted independent evangelists to establish sophisticated "feedback loops" through telephone banks and direct-mail services with "personalized" letters and solicitations.
"Central banks can and should keep reducing costs of money and increase availability of it, but there is little reason why the sentiment should change anytime soon," said Andrew Milligan, head of global strategy at Standard Life Investments in Edinburgh.
Microsoft currently feeds 35 sets of data into an electronic map of the world, including internet connectivity, the availability of IT workers, even the air quality (dry air makes a good coolant), to see where conditions are favourable and which places should be avoided.
Similar(49)
I think, now more than ever, it has to do with the instant availability of it--the wealth of music.
IT and advanced technology The availability of advanced IT systems and related technology that enhance convenience for shipping lines.
It is relatively low cost, and the availability of its constituent parts makes it attractive for research and educational use.
Other barriers identified related to specific-site issues and the availability of adequate IT support.
Under the terms of the settlement, Ticketmaster must pay refunds to fans and disclose the availability of tickets it resells through its subsidiary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com