Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "availability of doing" is not correct and sounds awkward in written English.
It may be intended to express the concept of being able to do something, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "The availability of doing this task efficiently is crucial for our success."
Alternatives: "ability to do" or "capacity for doing".
Similar(60)
However, as the availability of DO became limiting for the higher substrate input experiments, the size of the bioactive zone shrank and was ultimately limited to the proximity of the column inlet.
The projects leverage cost drops in genome sequencing, assembly and RNA sequencing, and the greater availability of do-it-yourself options in optogenetics.
Gun control opponents claim that limiting the availability of handguns does not make us safer, but more vulnerable to criminal gun violence.
A recent report by Startup Genome has ranked the country 12th in the global startup ecosystem, for the ease of doing business, availability of world-class banking facilities, extensive government support as well as the presence of investors.
The abundant availability of alcohol doesn't turn us all into alcoholics.
The good news is that mere decline in the availability of water does not necessarily lead to violence.
A no-trade stable matching is one in which the availability of transfers does not affect the outcome.
The new count should show if they have had any effect (with the cheap availability of ultrasound, do not bet on it).
However, the availability of material does not imply that we will be able to actually find it; the sheer quantity of data mitigates against us being able to discover the interesting nuggets.
Workshop participants agreed that the availability of Guidelines did not equate with their use.
Availability of PACS did not appear to undermine the value placed on radiology reports.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com