Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
In January 2010, border officials stopped processing – fingerprinting and photographing – illegal immigrants caught at Calais due to problems with the availability of cells in which to hold them.
In January 2010, border officials stopped fingerprinting and photographing illegal immigrants found at Calais due to problems with the availability of cells to hold them in.
Furthermore, due to the degenerative changes in cartilage that can accompany aging, the availability of cells may be limited in elderly individuals, both quantitatively and qualitatively (Hickery et al. 2003).
But inspectors found UK officials at Calais had stopped taking photographs and fingerprints of illegal immigrants in 2010 because of problems with the availability of cells to hold people in.
We found that a cell input number of 200,000 cells/well provided a good balance between limited availability of cells due to blood volume restrictions and ability to detect all cytokine secretion patterns.
The capacity to isolate cells from diseased liver tissue removed at transplantation would substantially increase availability of cells for research.
Similar(43)
The whatnot includes vastly improved literacy, unprecedented freedom of movement, the ability to start businesses and change jobs, and the sudden availability of cell phones and Internet.
Unfortunately, these approaches have some shortcomings, such as complexity of modifying procedures or low availability of cell labeling.
This decrease in sorption capacity at high biomass concentration would be a consequence of lesser availability of cell surface for metal binding due to cell aggregation [31].
Therefore, ethanol may be associated with the availability of cell growth and the output of the target products of Phomopsis sp. XP-8.
The wide availability of cell phones and tablet computers has led to an increase in the demand for mobile multimedia applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com