Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
On its main policy recommendations, the commission says it will develop "minimum standards for access to justice to be enshrined clearly in law – which could include legal aid for all those who need it, equality of arms [so that both sides are represented in a case], sufficient and comprehensive legal education, and the availability of accessible technologies of triage".
Fig. 3 Availability of accessible books.
The learners were asked about the availability of accessible books and of assistant support during the program.
The availability of accessible and attractive green spaces is an integral part of urban quality of life.
Another aspect that represents a great challenge to inclusion, as cited by learners, is the availability of accessible books, as discussed next.
The availability of accessible data makes the Cessna 402 (Fig. 3) the preferred airframe for analysis, also having a wing structure, which simplifies the adoption of ACHEON ducted fan system to replace traditional propulsion.
Similar(44)
Most of them came into public service to deliver or ensure the availability of good, accessible services.
The initial sharp rise in the isotherm indicates the availability of readily accessible sites for adsorption.
The estimated indicators measure the availability of destinations accessible on foot and the quality of the walking experience.
Findings of a study [2] reveal that accessing web content was "frustratingly difficult" for blind users, implying the need for availability of more accessible and usable web content and better assistive technology.
The increasing availability of freely accessible data for chemical compounds and their associated properties and web links is driving a significant shift in the way research is carried out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com