Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
In order to explore these applications, availability in large quantities is necessary.
In addition, due to their availability in large quantities with a consistent quality, their cost is significantly lower than that of carbon nanotubes (Al-Saleh and Sundararaj 2009).
This is thanks mostly to ease of use, homogeneity, availability in large quantities, and sustainability over prolonged periods of cell culture.
This means that it is not necessary to have surgery to get the cells, it is possible to obtain them from a skin biopsy, for example, with minimal risk procedures, availability in large quantities, relatively high reprogramming efficiency, and fast iPSCs derivation speed [ 45].
Similar(56)
Agricultural residues of coconut plantation play a significant role in the energy analysis because of its availability in large quantity and its energy content.
It has been proved that MWNTs is a major contributor due to their availability in large quantity and also due to their certain properties which have specific application [70].
From the fabrication point of view, it is also crucial that materials obtain uniform quality, sufficient stability and availability in larger quantities for the optimization of the printing inks and processes.
These materials are available in large quantities in Bulgaria.
The Nexus One is available "in large quantities" starting today at Google.com/phone.com/phone
HPV chemicals are most readily available in large quantities.
The choice of wood ash, rice bran and poultry manure as source of organic materials in the research study was because of their availability and abundance in large quantities from the experimental location and its surrounding communities where majority of the farmers are predominantly cassava, rice growers with associated processing mills and poultry producers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com