Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
(It sold some 20 million copies of the OS in its first month of availability globally).
Microsoft had previously reported that its new console had sold 1 million units in its first day of availability globally, and 3 million through the end of 2013.
Given that anthropogenic activities have greatly increased N availability globally (Vitousek et al. 1997), it is essential to find an element that will not only increase aboveground primary productivity (APP) but will also slow down the loss of biological diversity.
Similar(57)
Samsung said the Mega will be available globally — "beginning May from Europe and Russia", adding that product availability will vary by market and roll outs will be gradual.
As the first confirmatory tests we consider SSM which is widely available, or XP, whose availability is globally expanding.
Without the availability of globally agreed upon outcomes measures, there is less systematic analysis of drug efficacy making it difficult to justify the use of such drug in the clinical setting.
And one big tail wind that propelled the popularity of emerging-market equities and other risky assets — the widespread availability of cheap credit globally — has slackened.
Despite safe and effective vaccine availability, compliance rates are globally low.
The network is being established jointly by GFZ and Jet Propulsion Laboratory (JPL) to ensure adequate ground data availability for processing of globally distributed GPS occultation events.
These accounted for 29% of all deaths among children aged 1 59 months [ 1] and occurred amidst unprecedented advances in vaccine technology and availability of new vaccines globally [ 2].
18 The modest availability of psychiatric medications globally is reflected by the WHO List of Essential Medicines, which includes only three antipsychotics (chlorpromazine, fluphenazine, and haloperidol), two antidepressants (amitryptiline and fluoxetine), and one anxiolytic (diazepam).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com