Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "availability and predictability" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing reliability, consistency, or accessibility of services, products, or information.
Example: "The success of our project depends on the availability and predictability of the resources we need."
Alternatives: "accessibility and consistency" or "reliability and stability.".
Exact(1)
But this lack of availability and predictability doesn't work so well for the paladares, who have innovative menus and an upscale foreign clientele to satisfy.
Similar(59)
Oyo's model focuses on availability, affordability and predictability.
Such physically enhanced prey availability and its predictability seem to determine seabird foraging habitat rather than prey density alone12,16,17,18,19,20.
Different disasters require different response plans in terms of road availabilities, duration and predictability.
It will demonstrate the classification of techniques used in RUL prediction for optimisation of products' future use based on current products in-service with regards to predictability, availability and reliability.
During data analysis, nine factors were identified that influenced women's perception of pregnancy risk including: cognitive heuristics of availability and similarity of the risk, predictability of the risk, health status, pregnancy complications, gestational age, perceived control, poor fertility history, anxiety, and the health care provider's opinion.
These factors include procurement lead time, customer delivery lead time, manufacturing lead time and levels of predictability of raw materials availability and customer demand levels.
And predictability means control.
It's about biochemistry and predictability.
Consistency has bred obvious success and predictability.
But sometimes consistency and predictability triumphed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com