Sentence examples for avail myself of from inspiring English sources

"avail myself of" is a valid and usable part of a sentence in written English.
It is used to refer to seizing the opportunity to do something, or taking advantage of something. For example: "Whenever I get the chance, I like to avail myself of the opportunity to travel to new places."

Exact(31)

The fact I had to avail myself of services available only to the wealthy to visit Fera tells you an awful lot about what we are dealing with.

" I was happy to avail myself of money on reasonable terms," said Mr Wynne- Parker.

I continue to avail myself of any opportunities and resources that will help me build my business education.

"I live in Fairfield and pay taxes, even if I don't avail myself of all its services.

Nor did I avail myself of the thrills of kloofing, the South African term for rappelling in ravines.

In college, I did not have the life experience and emotional strength to avail myself of the opportunities presented to me -- which I would have had if I had had a relationship with that young woman in high school.

Show more...

Similar(29)

In return for agreeing to undergo one of several available protocols — either switching my medication or availing myself of ECT — I would get to stay at 4 Center as long as I needed at no cost.

I took myself in my tatters to the business district and availed myself of the town's social services.

"I have availed myself of windowsills, fire escapes and a food tourist's best friend, the minibar," he said.

With all the telecommunications media that I have availed myself of, I have also added to my tax burden.

(For the record, I went to Elisabeth Murdoch's 40th birthday party in September 2008, the only time I can be accused of "availing myself" of Murdoch hospitality).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: