Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auxiliary words" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing words that provide additional grammatical or functional support in a sentence, such as helping verbs or modifiers.
Example: "In the sentence 'She is running fast,' the auxiliary word 'is' helps to indicate the present continuous tense."
Alternatives: "helping words" or "supporting words".
Exact(4)
Other tenses and moods are expressed by means of auxiliary words.
On the whole, Slavic auxiliary words tend to be unstressed and to be incorporated into a single phonetic group or phrase with an autonomous stressed word.
In English, generally the key content words are stressed - these are the words that carry meaning - and the grammar words are unstressed - these are words like articles, prepositions, auxiliary words.
E morphology is primarily analytic, with concepts such as negation expressed with auxiliary words (pat6, m2) and no pronomial agreement.
Similar(56)
For instance, women, younger people and people from lower social classes more frequently use pronouns and auxiliary verbs — words that supposedly signal both lower status and greater social orientation.
We excluded the following terms: those that lacked meaning when used as a single word, such as auxiliary verbs and words specific to the contents of the class; we also excluded those that were not relevant to this study.
In other words, this auxiliary system increases the generated power of STG unit of CCPP by decreasing the temperature of returning water from cooling tower Therefore, in the first step, the mentioned auxiliary cooling system (ACS) as a heat exchanger and compression refrigerating system (CRS) have been designed via ASPEN HTFS and EES code respectively.
This unwritten rule usually applies regardless of how bylaws and proprietary leases are worded concerning auxiliary residents and subletting.
(Periphrastic constructions involve the use of function words and auxiliaries.) In the earlier period numerous words (mostly Latin) were imported: the chronicler Malalas has (in their modern form) pórta 'door,' kámbos 'plain,' saíta 'arrow,' paláti 'palace,' spíti 'house' (from hospitium), and hundreds of other borrowings, not all of which have survived.
But headlines sweep away those little words — particularly articles, auxiliary verbs and forms of "to be" — robbing the reader of crucial context.
This meant that I could filter out things like auxiliary verbs, while keeping interesting words such as proper nouns, which were likely to be a person or place of relevance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com