Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auxiliary techniques" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to additional methods or tools that support a primary technique or process.
Example: "In our research, we employed several auxiliary techniques to enhance the accuracy of our results."
Alternatives: "supporting methods" or "supplementary techniques".
Exact(9)
Auxiliary techniques.
Additional auxiliary techniques are incorporated to enhance the convergence and stability of the NOT.
The developed NOT and additional auxiliary techniques are incorporated into a finite element code and then applied to the back analysis of excavation-induced wall deflection.
Future work will be concentrated on the refinement of the measured data from TEPS and the reinforcement effect of the auxiliary techniques utilized in the fallout area.
44 Additional components of treatment refer to the auxiliary techniques, prescribed self-treatment and lifestyle advice provided by the practitioner.
As for STRICTA, "details of other interventions" referred to the auxiliary techniques, prescribed self-treatment and lifestyle advice provided by the practitioner.
Similar(51)
Three carbon materials having unique and precise shapes were prepared using a polymer blend technique and coating as an auxiliary technique.
Again as an auxiliary technique in patients with lower eyelid retraction, hard palate and cartilage grafts were used as rear lamellar grafts in order to lift the lower eyelid [ 20].
At this stage, it is fair to say that the perception that OCT is only a playtool generating 'pretty pictures' is ungenerous towards a technique which has the potential to become a generally accepted auxiliary technique in the research and practice of interventional cardiology.
They suggested and analyzed some projection type iterative algorithms by using the prox-regular technique and auxiliary principle technique.
It may require some auxiliary additional techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com