Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auxiliary construction" is correct and usable in written English.
It can be used in discussions about grammar, particularly when referring to verb forms that require auxiliary verbs to convey tense, mood, or voice.
Example: "In English, the auxiliary construction 'have been' is used to form the present perfect continuous tense."
Alternatives: "auxiliary verb phrase" or "supporting verb structure".
Exact(4)
Mills with geared breast and overshot wheels required more auxiliary construction, but they allowed the most generalized exploitation of available water power.
The horizontal-wheel mill (sometimes called a Norse or Greek mill) also required little auxiliary construction, but it was suited for grinding because the upper millstone was fixed upon the vertical shaft.
We use colour orthopothos of 2014 to calculate areas occupied by dumps, lagoons, open pits, auxiliary construction and access roads in mines.
On the other hand, in situations in which the invitation is occasioned by the recipient's particular circumstance, which is revealed through the immediate prior talk, the auxiliary construction displays the inviter's interest in the invitee's desire to take part in the invited activity that has just emerged.
Similar(56)
This strategy, however, results in a higher degree of material utilisation, which impedes load transfer from such thin-walled concrete elements to auxiliary constructions such as superordinate load-bearing systems.
The loading behavior of the auxiliary structure during bridge construction is traced and presented in the chapter.
The auxiliary structure system and the corresponding construction scheme are suitable for the bridge assembling.
Therefore, selection of the bridge construction scheme and the auxiliary structure design are much complicated and difficult.
A suitable bridge construction scheme is proposed and the auxiliary structure is analyzed in the chapter.
The chapter also suggests the auxiliary structure system to be corresponding to a suitable construction scheme.
However, the auxiliary + infinitive construction above is not the only structure available in Hebrew: a similar relationship may be expressed by means of a two-finite-verb construction, depending on the auxiliary in question as well as other factors (ibid., 246), as shown in the following example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com