Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "autumn over" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought or a misphrasing, as "autumn" typically refers to a season and "over" suggests completion, but they do not form a coherent expression together.
Example: "As the leaves began to fall, I realized that autumn was over and winter was approaching."
Alternatives: "fall is finished" or "the season has ended".
Exact(9)
There are huge tests ahead, especially the battles this autumn over the federal budget and raising the debt ceiling.
These results revealed that ca. 76.5% of annual DOC was exported during a handful of storm-discharge events (78.9% for spring and 74.2% from autumn) over agricultural landscapes.
The mood turned uglier in the autumn over a campaign by Jewish radicals to establish a right to pray on the grounds of the al-Aqsa mosque.
Yet even that might be manageable were it not for the fact that the EU and Turkey are set on a collision course in the autumn: over Cyprus.
The teaching unions ought to think very carefully before opting to shut Ireland's schools in the autumn over their demand for pay parity for teachers employed after 2011.
If you felt envious of the French for their big art controversy of the autumn over the Los Angeleno provocateur Paul McCarthy's "butt plug" sculpture in the classical heart of Paris, here's your chance to be appalled.
Similar(51)
Hear the Wind Sing and Pinball, 1973 are like listening to a young musician working out his set list, which consists largely of "By Myself", "My Foolish Heart" and "Autumn Leaves", played over and over again.
In the United States autumn is given over to cross-country running.
Photograph: Andres Kudacki/AP Updated at 2.35pm BST 1.01pm BST Autumn mist hanging over villages and the countryside in the South Downs National Park.
Tracer-labelled drainage in 110 cm depth occurred in spring 2001 over about 71% and in autumn 2001 over 35% of the total cross-sectional drainage area, respectively.
Given the furious speculation over Abrams's film, bloggers are likely to spend much of the autumn poring over the new books in the hope of unearthing so-called "Easter eggs".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com