Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "autonomous data" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data management, artificial intelligence, or systems that operate independently without human intervention.
Example: "The new software utilizes autonomous data to enhance decision-making processes in real-time."
Alternatives: "self-sufficient data" or "independent data".
Exact(20)
"Autonomous trucks will need autonomous data," Salazar said.
The company later launched an autonomous data warehouse.
Decentralized control and autonomous data sources are two other important characteristics of Big Data.
They provide transparent access to heterogeneous and autonomous data resources stored on Grid nodes.
These "Smart Objects" need unique identification, autonomous data transfer and communication with other objects.
First, the autonomous data requirement of near-miss accidents is systematically analyzed based on typical historical accident cases.
Similar(40)
The statistical analysis of RH and temperatures recorded in Ariadne's house has revealed that autonomous data-loggers with a sampling rate of two readings per hour seem appropriate.
With the promising opportunities of Software Defined Networking (SDN), this gap can be closed and enables cloud environments to establish networking federations between autonomous data-centers and virtual network partitioning in a single cloud infrastructure.
And when it comes to autonomous vehicles, data is the new oil.
Vazquez-Fernandez & Gonzalez-Jimenez (2016) discussed autonomous biometric data processing within mobile devices for face recognition systems.
The debate over how, when, and with whom to share autonomous vehicle data will continue over the next few months as the NHTSA accepts feedback on its policy from industry stakeholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com