Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "autonomic to" is not commonly used in written English and may not be correct in most contexts.
It could potentially be used in technical or specialized discussions related to systems or processes that operate independently or automatically.
Example: "The software is designed to be autonomic to ensure minimal human intervention is required."
Alternatives: "automatic for" or "self-managing in".
Exact(2)
This comprehensive assessment of phenotypes can reflect potential deficits in a variety of functions ranging from autonomic to neuropsychiatric and moto-sensory capabilities.
Young et al. (4) showed that subjects with painful DPN had a higher ratio of autonomic to electrophysiological abnormality compared with painless DPN.
Similar(58)
The enhancement of aversive memory is thought to be due to autonomic reactions to the emotional charge stimulating the encoding and subsequent consolidation of what is referred to as an 'emotional memory'1,2.
Being scared to death boils down to our autonomic response to a strong emotion, such as fear.
In WS, more normal social functioning was related to higher autonomic arousal to facial expressions.
These results support the hypothesis that the unprotected ear contributes to the autonomic responses to blast.
Persons with IHD, hypertension, and diabetes appear to be more susceptible to autonomic dysfunction related to PM2.5 exposure.
Most importantly, spend regular time visualising your body exactly as you would have it, as this sets up an autonomic command to the body to deblob.
Therefore, it is possible to use an orchestrating autonomic manager to tune the execution of multiple sub-level autonomic managers.
Whereas most autonomic responses to stress are similar to those of a control group, there is partial evidence (five studies) for altered stress-induced autonomic responses.
The autonomic response to an error may serve to increase autonomic arousal and thus facilitate necessary adjustments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com