Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "autonomic resources" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to computing, networking, or systems management, where it refers to resources that can manage themselves without human intervention.
Example: "The cloud infrastructure is designed to allocate autonomic resources to optimize performance and reduce downtime."
Alternatives: "self-managing resources" or "automated resources".
Exact(1)
The ERN has been source localized to the anterior cingulate cortex a structure implicated in the regulation of affective, response selection, and autonomic resources.
Similar(59)
Figure 5 Autonomic resource management system for v-TerraFly.
In [9], the authors present analysis of autonomic resource management in general, and specifically Quality of Service aware autonomic resource management.
In this paper, we address the problem of autonomic resource management for Virtual Private Networks (VPNs).
This section evaluates the proposed autonomic resource management approach for both Reader and Loader Tier s.
Autonomic resource management allows resources to be automatically provisioned to a map service and its internal tiers on demand.
Also, we present a framework for autonomic resource provisioning which is inspired by the cloud layer model.
To overcome these limitations, we propose a distributed autonomic resource management, which is modeled as a repeated non-cooperative game with stochastic and selfish players.
In this paper, we address the autonomic resource management problem for Virtual Private Networks (VPNs) in the presence of stochastic and selfish VPN operators.
To enable the autonomic resource management in TerraFly, we leverage VM techniques to virtualize this multi-tier system, denoted as v-TerraFly.
Figure 5 illustrates the framework of our proposed autonomic resource management system for v-TerraFly, which consists of three key modules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com