Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "automatically transmitted" is correct and usable in written English
It can be used when describing a process where information is sent without manual intervention. Example: "The data is automatically transmitted to the server every hour for backup."
Exact(30)
Transactions recorded on servers at one location are automatically transmitted to servers at another, remote, location.
These documents are automatically transmitted to our office for review and they a become live, real-time web function.
If the tablet can connect to a mobile network, the data is automatically transmitted to the national health information management system, saving time and avoiding duplicate information.
Once a week, she also measures her weight and blood pressure — key indicators of heart failure — and that information is automatically transmitted to her doctor.
The last co-ordinates automatically transmitted by the aircraft were from near the midpoint between the two countries, when the plane appeared to be in stable flight at 35,000 feet.
Various privacy problems routinely arise when the control center manages the power distribution based on customers' power usage which is automatically transmitted by smart meters in the smart grid system.
Similar(30)
The computers process the tasks and automatically transmit the results back to a central server for analysis.
Once users opt in to that feature, however, LinkedIn automatically transmits their calendar entries to its servers.
If the pen is within 30 feet of its owner's Bluetooth-capable cell phone, handheld computer or network base station, it will automatically transmit the information.
The Ritz-Carlton hotel chain is installing a knowledge-based system that tracks customers' preferences and needs and automatically transmits the information worldwide.
He plugs it into his equipment data ports, and the device automatically transmits data wirelessly to a cloud-based analytics platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com