Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "automatically to avoid" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an action that occurs without manual intervention in order to prevent something undesirable.
Example: "The system is designed to automatically to avoid any potential errors during the data processing."
Alternatives: "instantly to prevent" or "immediately to evade".
Exact(9)
Second, these cameras can throttle back the built-in flash automatically to avoid making your subjects look like they've been living underground.
More and more new cars can reverse-park, read traffic signs, maintain a safe distance in steady traffic and brake automatically to avoid crashes.
But certainly the S-Class, which can also park itself, brake automatically to avoid hitting humans or other cars and sense when a driver is becoming fatigued, is a further evolution of systems intended to relieve some of the tedium of driving.
It can brake automatically to avoid hitting pedestrians in the lane of travel.
Some such devices even apply the brakes of a car automatically to avoid the crash or minimise the force of impact.
The robot that employed the proposed nonlinear controller switched its traveling direction automatically to avoid collisions with obstacles and reached the target position.
Similar(51)
The Volvo features a system it calls City Safety that can automatically brake to avoid low-speed collisions.
Nissan also recently gave a hint of things to come with a demonstration of a car that could automatically swerve to avoid a pedestrian who walked out from behind a parked car.
In the proposed CAD system, the breast region is automatically segmented to avoid false detections caused by enhancing tissues of the heart and vessels outside of the tested breast.
A YouTube video account belonging to a Joshua Brown had a recently posted video showing a Tesla Model S automatically able to avoid a truck that veered into its lane.
When these solutions are identified, they are automatically replaced to avoid spending computational effort searching in areas already explored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com