Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The distributed data is fully accessible by the local member and is automatically synchronised between different places using a database management system that support event-condition-action (ECA) database rules.
Step 1, the portrait: The photo taken with the iPad is automatically synchronised to the Pi using Dropbox.
In addition, personalised self-management plans and inhalers videos could be modified or updated remotely as patients required.> The patient-acquired data, after completion of the diary on the tablet computer, were automatically synchronised with a remote, secure server (within the NHS network and behind the NHS firewall).
Similar(57)
This mesh will make sure, for instance, that devices automatically synchronise important files, such as an address book, and that one device can control the others.
The team of four is also working on an app to automatically synchronise stock prices and availability for the bigger stores.
Other improvements to the Fuelband include an upgrade to the lower-power Bluetooth 4.0 technology, allowing the device to automatically synchronise its data to an iPhone rather than requiring the owner to carry out a series of button presses.
Your files will automatically synchronise and keep up to date.
They have iMacs, iPhones and iPads and let iCloud automatically synchronise and back up everything.
All data were recorded at 100Hz and synchronised automatically with the video data.
It enables full sync with Google's directory so that when a new user is added to a company's Google Apps account it will be automatically added and synchronised with Card.biz too, including their key profile information.
Notes taken live during lectures using Twitter on any mobile device can be automatically uploaded into Synote and synchronised with a recording of the lecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com