Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "automatically segmented from" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is divided or separated without manual intervention, often in technical or data processing discussions.
Example: "The audio file was automatically segmented from the original recording to create individual tracks."
Alternatives: "automatically divided from" or "automatically extracted from".
Exact(4)
For the amount of functional uptake volume, the volume of the significant uptake regions automatically segmented from the PET images was used.
In addition, LVM was automatically segmented from the CCTA images.
If a T2-weighted image was available (Utrecht and London), an intracranial volume was automatically segmented from this image.
In addition, the following subcortical structures at both time-points were automatically segmented from each hemisphere using Freesurfer: thalamus, caudate, putamen, pallidum, hippocampus, amygdala, and the nucleus accumbens.
Similar(56)
Specialized software automatically segmented the lungs from the chest wall, mediastinum, diaphragm and airways [ 9] in the inspiratory and expiratory CT images of both reconstruction algorithms.
Our analysis required every tree, rock, shrub, pathway, seat, person and sky region to be automatically segmented out and then data from these regions collated.
To evaluate the automatically segmented boundary contours, we calculate the distance of every point in g from all points in s.
Volumes of automatically segmented tissues for the male control participants of the present study did not differ from the tissue volumes found for the manually segmented men (manually segmented men, n = 8; women, n = 2 [not compared with female controls]).
The second is the image automatically segmented.
For the automatically segmented database, classification delivered a specificity of 77% for a sensitivity of 90%.
These shifted maps are automatically segmented in three areas as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com