Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Individual traces were automatically scored and then bins were visually inspected and manually adjusted.
Sleep was automatically scored and visually checked according to standard criteria (Rechtschaffen and Kales, 1968) by the Siesta Group.
In the future we will try to provide a web interface, to which program authors may upload alignments created with their programs, that are than automatically scored and their performance plotted.
Once patients have completed the ePRO questionnaires during their clinic visits, their item responses will be automatically scored and summarized for potential clinical use with other patient-related information.
Similar(56)
All responses were automatically scored on submission and both scores and feedback provided to the participant.
When implanting cells containing the synthetic pH sensor linked to production of insulin into type 1 diabetic mice developing diabetic ketoacidosis, the prosthetic network automatically scored acidic pH and coordinated an insulin expression response that corrected ketoacidosis.
We are developing ways to base retrieval on automatically scored name, substance and MeSH headings, so that we can process documents such as web pages or journal articles that are not indexed by NLM.
Water and sucrose (25%) were provided in two bottles at the front of the cage and the number of licks was automatically scored for each bottle and measured as a function of time.
The fact that these instruments are available as computer programs and can be completed by the patient and automatically scored prior to consultation, make them particularly attractive in clinical practice [ 39].
The SF-36 data were collected in a FileMaker 5.0 database and automatically scored using previously published equations [ 24].
After read absorbance at 405 nm for 6 hours, with an interval of 30 minutes, the results were electronically compiled and automatically scored with in-house software.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com