Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automatically satisfied" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something meets a requirement or condition without the need for manual intervention.
Example: "Once the criteria are met, the system will be automatically satisfied and proceed to the next step."
Alternatives: "instantly fulfilled" or "immediately met".
Exact(60)
By introducing a generalized vorticity-stream formulation, the divergence free constraints are automatically satisfied.
With this approach, the continuity of the velocity field at the interface is automatically satisfied.
"[T]he requirement of inducement is automatically satisfied by the power connected with the public office.
In other words, once observation limitations are respected, limitations on control will be automatically satisfied.
Also the constraints can be automatically satisfied by constructing the proper set of all the possible configurations.
Hence the principle of the conservation of mass is automatically satisfied whenever we employ a closed system analysis.
Based on the Lagrange multiplier method, a discrete-time dynamical system is designed so that those constraints are automatically satisfied.
The procedure starts from the laws of thermo-dynamics, so that the first and second laws of thermo-dynamics are automatically satisfied.
For linear functionals this condition is automatically satisfied, and so the Volterra variational derivative of a linear functional is always continuous.
The second is a method for computing the averages of the metric terms on faces such that freestream preservation is automatically satisfied.
A class of algebras is defined, with the property that every bounded set has compact closure, where the compatibility conditions are automatically satisfied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com