Your English writing platform
Free sign upThe phrase "automatically maintained" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a system or process that is kept in a certain state without manual intervention.
Example: "The software updates are automatically maintained to ensure optimal performance."
Alternatives: "self-sustained" or "automatically managed".
Exact(15)
The calibrated 1 sun illumination is automatically maintained by exposure control (Newport, Model 68951).
Special care must be taken with shared variables, as no cache coherence is automatically maintained.
A pH of 7 was automatically maintained throughout the process by adding 4 M HCl or NaOH.
The temperature was maintained at 28 °C and pH was measured with a pH-electrode (Mettler Toledo GmbH, Vienna, Austria) and was automatically maintained at 8.5 by the addition of 0.5 M HCl or 0.5 M NaOH.
The fixed-tension catenary which is acceptable for low speeds may not be suitable for regular higher-speed rail services, where a constant tension is automatically maintained when temperature changes cause the length of the wire to expand or contract.
The culture was stirred at 400 rpm and the pH was automatically maintained at 6.8 by the addition of 4 M KOH.
Similar(45)
It also warned that spouses of dead members would no longer automatically maintain their privileges.
The systems use this information to slow the car automatically, maintaining the preset safety zone.
The cars can automatically maintain a safe distance from the vehicle in front, and spot potential collisions in urban environments.
Thereafter, the hue control circuit automatically maintains the preselected ratio of the primary colours corresponding to the viewer's choice.
Governor, in technology, device that automatically maintains the rotary speed of an engine or other prime mover within reasonably close limits regardless of the load.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com