Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automatically erased" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is deleted or removed without manual intervention, often in relation to technology or processes.
Example: "The system is designed to ensure that any outdated files are automatically erased after a certain period."
Alternatives: "deleted automatically" or "removed automatically".
Exact(2)
In February, after I forgot to resave the message, Time Warner Cable automatically erased it.
"For technical reasons, CCTV footage is automatically erased.
Similar(58)
Recent attacks in New York City indicate that a change in the law doesn't automatically erase prejudice.
While it is automatically erasing those words you can go on typing.
Dr. James Kelly, a professor at the University of Colorado School of Medicine who studies and works with athletes with head injuries, said that the fact that the CT scan of Church was normal did not automatically erase the danger.
Montiel said he also deletes a lot of entries when people notify him that supplies of a certain product have sold out and the program is designed to automatically erase notifications in two hours.
ASF's system discerns an additional black channel, on which surface imperfections are etched, and automatically erases them.
Also, if the receiver receives messages from a new experiment, it automatically erases the previous results which were not requested by the manager.
They want Apple to create software that would let them to guess the password multiple times without running the risk of triggering the feature that automatically erases all iPhone data after 10 failed attempts.
This will automatically erase the messages you want deleted from your inbox.
Like Lost Mode, you can enable this if the iPod is offline, and it will automatically erase when it is turned on again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com