Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automatically embedded" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is integrated or included without manual intervention, often in technology or software discussions.
Example: "The software updates are automatically embedded into the system during the installation process."
Alternatives: "instantly integrated" or "automatically included".
Exact(7)
This information is automatically embedded by higher-end digital cameras and smart phones, such as the iPhone.
Geo tags are automatically embedded in images by higher–end digital cameras and smart phones, such as the iPhone and the Android.
The brand each respondent selected was automatically embedded into the remaining questions pertaining to the brand.
Setoo is a UK startup which solves this problem, by helping online businesses to build and integrate simple insurance products tailor-made to the customer and automatically embedded into the customer journey.
This is a really cool feature – if anyone adds a link to media, say a YouTube video, the video is automatically embedded into the chat for users to view/hear.
This passkey is automatically embedded within each torrent file that is downloaded from BioTorrents and is appended to the BioTorrents tracker's announce URL.
Similar(53)
This will automatically embed the picture in your messages.
Posterous can automatically embed videos from 50 sites like FunnyOrDie.com, documents posted on Scribd and interactive Google maps.
If you mention your video in a blog post or on other social networks and include its URL, most sites will automatically embed the video.
Konekt.me automatically embeds the information in a slick, organized layout.
For example, Giphy launched a link shortener that automatically embeds a clickable gif into tweets instead of taking up characters with the gif link and the intended hyperlink.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com