Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "automatically distributed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is sent out or allocated without manual intervention, often in relation to software, data, or resources.
Example: "The software updates are automatically distributed to all users every month."
Alternatives: "sent out automatically" or "distributed without manual input.".
Exact(13)
Scalability: Agents are automatically distributed across the cluster to reduce to computational load of individual nodes.
Then, all that "marketing" is fed into the service and automatically distributed throughout the pipeline that the company has built.
GUN users get tools for conflict resolution and other core features out of the box and the data is automatically distributed between peers.
Users can also use the service's web interface to upload files to their sync space, which will then be automatically distributed to all synced machines.
"Direct" allows users to manage their leads through a web interface and have them automatically distributed to their email or CRMs.
On the server side Siebog offers: Scalability: Agents are automatically distributed across the cluster to reduce to computational load of individual nodes.
Similar(47)
The L.S.A.'s policy automatically distributes 20 points to every single applicant from an "underrepresented minority" group, as defined by the university.
In a post published on Tuesday, Dixon explained how Improbable's technology works: "Developers who use Improbable can write code as if it will run on only one machine... Improbable automatically distributes their code across hundreds or even thousands of machines, which then work together to create a seamlessly integrated, simulated world".
ELB allows you to automatically distribute traffic across EC2 instances.
JPPF then automatically distributes the tasks among the workers of the cluster.
It automatically distributes the computation tasks from single mobile device to multiple machines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com