Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "automatically dismissed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is rejected or disregarded without manual intervention or consideration.
Example: "Due to the lack of required documentation, the application was automatically dismissed."
Alternatives: "instantly rejected" or "immediately disregarded".
Exact(24)
If all government action is automatically dismissed as quasi socialist, then there is no need to think.
And his process of reform has ensured that the Tories are no longer automatically dismissed as weird or irrelevant.
However, lately, the virtues of a simple winter meal are not automatically dismissed by my instinctual sneer.
It was the paintings on the wall: so impressive and gallery-esque, I'd automatically dismissed the idea that anyone could exist happily alongside them in real, everyday life.
Doctors disciplined by the state will be automatically dismissed from the hospital, he announced, even if their firings leave the hospital liable.
So any objection that a professional group – be it prison employees, nurses, teachers, rail workers, miners or, particularly, doctors – brought to any detail of any Conservative plan for privatisation or reform was automatically dismissed as the pleading of the pampered.
Similar(36)
Of course, many parents will automatically dismiss Gardasil.
Of course, investors shouldn't automatically dismiss a service because it is Web-based.
Surely if America wants to exert leadership in the years ahead, it cannot automatically dismiss peacekeeping and nation-building missions.
While journalists rightly brought up BP's problems in Alaska, it would be a shame to automatically dismiss targetneutral.
He doesn't understand just because you have a talent doesn't mean that you have the right to just automatically dismiss everything.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com