Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automatically calculates" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process or function that performs calculations without manual input.
Example: "The software automatically calculates the total cost based on the items selected in the shopping cart."
Alternatives: "calculates on its own" or "computes automatically.".
Exact(60)
The tool automatically calculates how much they need to save each month.
The Fastweb scholarship matching service automatically calculates the number of registered students who match each scholarship.
The system automatically calculates the money saved from each transaction, as well as the reduction in greenhouse gas emissions.
There's a place to record the date you planted seeds, and the app automatically calculates the number of days until harvest (not much help if you plant seedlings).
His insurance company in the US automatically calculates from millions of bits of historical weather data that he may have to replant the field at a cost of £2,000.
A computer program at the center automatically calculates the orbits of reported projects, but it failed for the object Mr. Kowalski reported, because Earth's gravity appeared to be greatly distorting its orbit.
His cash register automatically calculates the change in euros for people who pay in German marks, but he needed a pocket calculator to figure out what the change should be in marks.
The Digisonde network automatically calculates D1 in real time together with the B0 and B1 parameters.
The software automatically calculates expected variances, statistical power, and optimal design of the larger experiment.
A company has developed software for your cellphone that automatically calculates your carbon footprint.
The Taxfix app then automatically calculates the predicted tax rebate and submits your filing for you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com