Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "automatically and with" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an action that occurs without manual intervention and in conjunction with something else.
Example: "The system processes the data automatically and with minimal user input."
Alternatives: "instantly and alongside" or "immediately and in conjunction with".
Exact(13)
A photograph is taken, the time and place are noted automatically, and with a few taps the image can be uploaded.
A few months later, he developed transmitters and software that could automatically, and with the user's permission, shift a cell phone ringer to "vibrate" or turn it down a few notches whenever the phone entered a quiet zone.
These were the privileged kids of New York City, I soon found out, and they were powerful.... Anyone that can use your help with the simplest or the most difficult task should never have to ask you for assistance because you provide it automatically and with pleasure.
Nine players qualify automatically and, with double points available at majors, there is still plenty of scope for change.
There's little that's more annoying on the web than videos that start playing automatically and with their volume up.
With hosts Equatorial Guinea and Gabon qualifying automatically, and with Group K winners Botswana already through, a quarter of next year's finalists are now known.
Similar(47)
The entire waveforms were stored automatically and sequentially with a time stamp.
The withdrawal velocity was controlled automatically and precisely with a one-dimensional motorized stage.
It says it will turn off your peripherals automatically and works with the sleep mode function on computers.
Water molecules were added automatically and checked with phenix.refine [38] and Coot [36].
This essential process occurs automatically and simultaneously with pressure normalization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com