Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "automatically added to the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process where something is included or incorporated without manual intervention.
Example: "When you sign up for the newsletter, your email address is automatically added to the mailing list."
Alternatives: "instantly included in the" or "systematically incorporated into the".
Exact(58)
A 20 percent gratuity is automatically added to the bill.
Guests pay the company a 5% booking fee which is automatically added to the rental price.
A 19percenttipis is automatically added to the cost of each treatment.
However, there is a £195 arrangement fee which is automatically added to the loan.
A 20percentt service charge is automatically added to the bill.
Faculty, staff, trainees, and alumni are automatically added to the Biology newsletter distribution list.
The cost of single student coverage is automatically added to the basic budget for all students.
Faculty, staff, trainees, and alumni are automatically added to the distribution list.
As the program crawls new document troves, associated employees are automatically added to the network.
Similar(2)
As new areas of the subject face appear to the cameras, new 3D points are automatically added to complete the model.
A concept is then automatically added to represent the intervention (line 2).
More suggestions(15)
automatically appended to the
manually added to the
naturally added to the
routinely added to the
immediately added to the
systematically added to the
readily added to the
automatically addressed to the
automatically included to the
automatically adapted to the
automatically admitted to the
automatically known to the
automatically switched to the
automatically transferred to the
automatically formatted to the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com