Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Common drawings evidently present geometric information in a format automatically accessible to cognitive systems for navigation and object recognition.
He told me we are getting close (somewhere between five and 20 years) to being able to organize all the knowledge ever known to human beings in a way that will make this information automatically accessible to all of us at the click of a mouse.
Similar(58)
Automatically accessible refers to data elements that are stored within a computer information system, can be easily reviewed ("only a few mouse clicks away") and can be abstracted by means of computerized search algorithms (Queries).
Partly automatically accessible refers to data elements that are available in electronic systems, can be reviewed easily, but cannot be abstracted by means of a computerized search algorithm as some manual actions are required.
Adjust open hours colors to be automatically accessible.
The other nifty part of Skillshare's experience is that all of its livestreamed material is automatically recorded and accessible to students — forever, the founder says — so that they can learn at their own pace.
Data accessibility was divided into three categories: 1) Automatically (Aut) accessible, 2) partly automatically accessible (Partly Aut), 3) or manually accessible (Man).
Are Word documents and PowerPoints automatically accessible?
In the ECL language, a result which is computed by a global aggregation will be automatically accessible on all the nodes locally.
Most of the HR data elements were on average automatically accessible (43%) or partly automatically accessible (30%), whereas 17% was only manually accessible (10% of the information was not available).
Most of the information was on average partly automatically accessible (39%), whereas 24% was automatically and 30% only manually accessible (7% was not available).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com