Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automatic software package" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a software solution that operates automatically without requiring manual intervention.
Example: "The new automatic software package streamlines our data processing tasks, allowing us to save time and reduce errors."
Alternatives: "automated software solution" or "self-operating software package".
Exact(2)
The automatic software package of FEI Tomography was used for the tilt series data collection using an FEI Ceta camera at 2 k × 2 k pixels.
In the present study a valid objective automatic software package, that is, NIS Elements AR (Advanced Research) 3.0 (Nikon) was used for measuring the selected pulmonary dimensions in the fetus, with the greatest accuracy to the nearest 0.01 mm.
Similar(58)
This is the motivation for the development of automatic software packages, to make the interpretations more standardized.
But in March, deploying the kind of strategic jujitsu more commonly associated with Microsoft in the past, Apple began using the automatic update software that is packaged with its iTunes music player to deliver Safari onto the computers of people who use Windows.
Audio Notetaker integrates Dragon automatic transcription software.
bGO annotations were made using the automatic bioinformatics software Blast2GO.
The photographs were taken using automatic image capture software.
Use automatic print email software.
Software packages for automatic bifurcation analysis in multiparameter space are examined.
Semi-automatic segmentation software for quantitative clinical brain glioblastoma evaluation.
Although Cytoscape and Cytoscape.js share some of the core concepts, such as Visual Styles or automatic layouts, they are completely independent software packages and there has been no simple way to use Cytoscape data sets in Cytoscape.js.js
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com