Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automatic positions" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to job roles, settings, or systems that operate without manual intervention.
Example: "The software offers automatic positions for various tasks, allowing users to streamline their workflow."
Alternatives: "automated roles" or "self-operating positions".
Exact(1)
However, said Czujko, "the number of openings for physicists is strong, but it does not translate into automatic positions for people schooled in the U.S".
Similar(59)
"What we're doing now is simply making sure that the automatic position of Sky Broadband Shield is the safest one for all - that's 'on', unless customers choose otherwise.
This paper establishes a practical method for automatic positioning of such control obstructions.
Graph drawing concentrates on the automatic positioning of nodes and edges on a screen or paper.
The fuzzy logic controller is designed for automatic positioning of the cutter blade of an automated fish-cutting machine.
In addition, any automatic positioning, work, and beam-handling equipment must be made to high levels of precision.
For this reason, the automatic method should be chosen to develop the automatic positioning of a stem in a database of anatomies.
Automatic positioning would be performed by established scanner software (i.e., Auto align) to ensure comparable positing of slices for reproducibility measurements in healthy volunteers.
At each measurement location, a 2-level virtual uniform planar array (2L-VUPA) was realized using an automatic positioning device, yielding a 10 × 10 × 2 virtual array.
GPS based mobile devices, on the other hand, offer useful features like automatic positioning and plotting, real-time information update and dynamic adaptation to user requirements.
The aim of this study was to develop and evaluate a method for the automatic positioning of the stem geometry in the anatomical CT dataset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com